The Divine Life Society
Afdeling Aalst |
Een kort overzicht van het magazine,
Licht van Sivananda, Oktober 2015, Vol. 570
Yogamagazine
"Licht van Sivananda" niets overtreft het. |
Overzicht van het laatste nummer van Licht van Sivananda:
titels en enkele uittreksels
JAPA YOGA
Japa Yoga is herhaling van een mantra met behulp van een maalaa of snoer met 108 kralen.
Waarom
er 108 kralen aan een maalaa zijn
Maalaa
betekent: snoer. Een bloemenkrans bijvoorbeeld wordt poeshpamaalaa
genoemd. Een maalaa
heeft honderd en acht kralen. Het begin en het einde van de maalaa
wordt meroe
genoemd. Dit betekent: het centrum. Het is een kraal die gemerkt is
met een pluisje. Zo wordt de wervelkolom meroedanda
genoemd, het centrale been. Danda
betekent: stok.
108,
een symbolisch getal
1. Er zijn negen planeten en
twaalf maanden. 12x9=108. Hindoes hebben voor elke dag van de week
een hemellichaam. Voor de zondag Bhaanoe,
de Zon. Voor de maandag Shashi
of Chandra,
de Maan. Voor de dinsdag Mangala,
Mars (Bhoemisoeta,
de zoon van de Aarde of Bhoemi).
Voor de woensdag Boedha,
Mercurius (de zoon van de Maan). Voor de donderdag Goeroe
(de leraar), Jupiter. Voor de vrijdag Shoekra,
Venus. Voor de zaterdag Shani,
Saturnus. Dan blijven er nog twee over Rahoe
en Ketoe,
die in de hindoe astrologie een belangrijke rol spelen.
De mantra waarmee ze deze hemellichamen gunstig stemmen, luidt als volgt:
OM
Brahmaamoeraaritripoeraantakaarie
Bhaanoeh
Shashie Bhoemisoeto
Bhoedashcha,
Goeroeshcha
Shoekrah Shaniraahoeketavah
sarve
mama soeprabhaatam.
Mogen Brahmaa (de Schepper), Moeraari (Krishna, de doder van de demon; Vishnoe; de Instandhouder), Tripoeraantakaarie (Vernietiger van drie steden: Shiva, de Vernietiger), Bhaanoe (de Zon), Shasie (de Maan), Bhoemisoeto (Mars), Boedha, Goeroe, Shoekra (Venus), Shani (Saturnus) en Ketoe de morgen voor mij voorspoedig maken.
Tripoeraantakaarie, Vernietiger van drie steden: wie in meditatie gaat moet drie steden overwinnen. Dit zijn het lichaam van vlees en beenderen, het subtiele lichaam en het causale lichaam. Ze moeten alle drie worden overstegen.
2. Ook de lichaamsopeningen van de mens leiden tot het cijfer 108.Vers 13 van hoofdstuk V van de Bhagavad Gietaa zegt:
Sarvakarmaani
manasaa sannyasyaaste soekham vashie,
Navadvaare
poere dehie naiva koervan na kaarayan.
Alle handelingen in de geest opgegeven hebbend, zetelt de soevereine bewoner gelukkig in de stad met de negen poorten (het lichaam), handelend noch aanzettend tot handeling.
De
symboliek van de cijfers in 108
Mantras
Het
waarom
Maayaa
De
logische vraag is: “Waarom ervaren we dit niet?” Het
antwoord dat ze gaven is: “Ten gevolge van Maayaa.”
Lichaam
en geest, twee handen op één buik
Vriend
en vijand
Waarover
mediteren?
Van
buiten naar binnen
Waar?
Om
te mediteren heb je een plaats en heb je tijd nodig en dat is in
beide gevallen veelal een probleem.
Wanneer?
Tijd
is het andere probleem.
Hoe?
Zit
op een katoenen of wollen mat in een stevige zithouding onder een
meditatiedoek of een katoenen of wollen deken.
Wat
geschiedenis
Mantraschrijven
in het dierenrijk
Ik wilde het vooral hebben over een klein kevertje, dat ook verdwenen is, het schrijverke, dat op het water liep van vijvers en beken. Het was hoop en al maar een halve centimer lang, maar het was pijlsnel. Je kon het met geen mogelijkheid vangen. Ik heb het vaak genoeg geprobeerd. Liggend op mijn buik kon ik gefascineerd minutenlang naar die beestjes blijven kijken. De West-Vlaamse priester Guido Gezelle (1830-1899) moet ooit ook hetzelfde hebben gedaan, want hij heeft er een gedicht over geschreven Het schrijverke. Ik herinner me dat gedicht levendig uit mijn schooltijd en toen ik het ging hebben over Likhit Japa dacht ik: “Gezelle heeft het erover. Hij vroeg zich af wat het schrijverke onophoudelijk schreef.” Lees zijn prachtig gedicht op blz. 8. Ik hoop van harte dat ik je er even blij mee maak als ik er blij van word.
Het
schrijverke
Guido
Gezelle (1830-1899)
O
krinklende winklende waterding
met
’t zwarte kabotseken aan,
wat
zien ik toch geren uw kopke flink
al
schrijvend op ’t waterke gaan!
Gij
leeft en gij roert en gij loopt zo snel,
al
zie ’k u noch arrem noch been;
gij
wendt en gij weet uwen weg zo wel,
al
zie ’k u geen ooge, geen één.
Wat
waart, of wat zijt, of wat zult gij zijn?
Verklaar
het en zeg het mij, toe!
Wat
zijt gij toch, blinkende knopke fijn,
dat
nimmer van schrijven zijt moe?
Gij
loopt over ’t spegelend water klaar,
en
’t water niet meer en verroert
dan
of het een gladdige windtje waar,
dat
stille over ’t waterke voert.
o
Schrijverkes, schrijverkes, zegt mij dan,
met
twintigen zijt gij en meer,
en
is er geen een die ’t mij zeggen kan:
Wat
schrijft en wat schrijft gij zo zeer?
Gij
schrijft, en ’t en staat in het water niet,
gij
schrijft, en ’t is uit en ’t is weg;
geen
christen en weet er wat dat bediedt:
och,
schrijverke, zeg het mij, zeg!
Zijn
’t visselkes daar ge van schrijven moet?
Zijn
’t kruidekes daar ge van schrijft?
Zijn
’t keikes of bladtjes of blomkes zoet,
of
’t water, waarop dat ge drijft?
Zijn
’t vogelkes, kwietlende klachtgepiep,
of
is ’et het blauwe gewelf,
dat
onder en boven u blinkt, zoo diep,
of
is het u, schrijverken zelf?
En
‘t krinklende winklende waterding,
met
’t zwarte kapoteken aan,
het
stelde en het rechtte zijne oorkes flink,
en
’t bleef daar een stondeke staan:
“Wij
schrijven,” zoo sprak het, “al krinklen af
het
gene onze Meester, weleer,
ons
makend en leerend, te schrijven gaf,
één
lesse, niet min
nochte meer;
wij
schrijven, en kunt gij die lesse toch
niet
lezen, en zijt gij zo bot?
Wij
schrijven, herschrijven en schrijven nog,
den
heiligen Name van God!”
EEN KIERTAN
Aroenaachala
Shiva Aroenaachala
Shiva
Aroenaachala Shiva Aroenaachala
Ramanaachala
Shiva Ramanaachala
Shiva
Ramanaachala Shiva Ramanaachala
Aroenaachala
Aroenaachala
is de naam van een heilige berg in Thiroevanamalai in Tamil Naadoe
(de Indiase deelstaat waar Tamil wordt gesproken).
Aroena
betekent: roodachtig, de kleur van de dageraad.
Achala
is een berg; chala:
wat beweegt, achala:
wat niet beweegt.
De
naam betekent dus: de berg met de kleur van de dageraad.
PADMAASANA - De LOTUSHOUDING Leren
De lotus of padma staat symbool voor Yoga. Hij groeit in het water en heeft zijn wortels in de modder, maar het water kan hem niet nat maken en de modder kan hem niet bevuilen. Gooi een handvol modder of een handvol water op de lotus. Beide glijden zo van hem af en laten hem ongeschonden in al zijn glorie achter. Zo is de Yogi in de wereld, maar hij is niet van de wereld. Swami Satchidananda illustreerde hetzelfde met nog een ander beeld. De boot ligt op het water, maar het water mag niet in de boot.
Houding
van de handen
NAARADA
Wat
sluimert daar?
Naarada is de naam van een van die
legendarische wijzen uit het India van duizenden jaren geleden, die
voortleven in de hindoe literatuur en in het geheugen en het hart van
talloze mensen. Hij is de boodschapper tussen de verscheidene
werelden of lokas.
Hij reist door alle lokas.
HET
VERHAAL VAN
DE WIJZE NAARADA
Mijn moeder was een arme vrouw. Mijn vader overleed toen ik nog heel jong was en ik herinner mij hem niet. Na de dood van mijn vader ging mijn moeder werken in het huis van een brahmaan waar ik ook opgroeide. Ze moest de hele dag hard werken: kleren wassen, potten en pannen schoonmaken enz. Ze was gek op mij. Ze koesterde grote verwachtingen: ik zou later een goed werk vinden en trouwen en haar schoondochter zou haar alles geven om gelukkig te zijn.
FEEDBACK
GEDICHTEN VAN SWAMI SIVANANDA
Vedantische
drank
Vedantische
vitamine
Vedantische
gecomprimeerde tablet
LIEDEREN VAN TOEKAARAAMA